Jump to content

ISO 3166-2:CH

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Chanheigeorge (talk | contribs) at 03:56, 28 July 2009 (Current codes). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

ISO 3166-2:CH is the entry in ISO 3166-2, part of the ISO 3166 standard published by the International Organization for Standardization (ISO), which defines codes for the names of the principal subdivisions of Switzerland (whose ISO 3166-1 alpha-2 code is CH).

Currently 26 cantons are assigned codes. Each code starts with CH-, followed by two letters, which is currently used in the vehicle registration plates of Switzerland.

Current codes

Codes and subdivision names are listed as in the official standard published by the ISO 3166 Maintenance Agency (ISO 3166/MA). Columns can be sorted by clicking on their respective buttons.

Code Subdivision name[note 1]
CH-AG  Aargau (de)
CH-AR  Appenzell Ausserrhoden (de)
CH-AI  Appenzell Innerrhoden (de)
CH-BL  Basel-Landschaft (de)
CH-BS  Basel-Stadt (de)
CH-BE  Bern (de), Berne (fr)
CH-FR  Fribourg (fr), Freiburg (de)
CH-GE  Genève (fr)
CH-GL  Glarus (de)
CH-GR  Graubünden (de), Grigioni (it)
CH-JU  Jura (fr)
CH-LU  Luzern (de)
CH-NE  Neuchâtel (fr)
CH-NW  Nidwalden (de)
CH-OW  Obwalden (de)
CH-SG  Sankt Gallen (de)
CH-SH  Schaffhausen (de)
CH-SZ  Schwyz (de)
CH-SO  Solothurn (de)
CH-TG  Thurgau (de)
CH-TI  Ticino (it)
CH-UR  Uri (de)
CH-VS  Valais (fr), Wallis (de)
CH-VD  Vaud (fr)
CH-ZG  Zug (de)
CH-ZH  Zürich (de)
Notes
  1. ^ Subdivision names in different languages are denoted by their ISO 639-1 codes: German (de); French (fr); Italian (it).

Changes

The following changes to ISO 3166-2:CH have been made and announced in newsletters by the ISO 3166/MA since the first publication of ISO 3166-2 in 1998:

Newsletter Publication date Description of change in newsletter
I-5 2003-09-05 Spelling correction of CH-AI and CH-AR. New list source

Newsletter I-5

  • Spelling correction: Appenzell Ausser-Rhoden → Appenzell Ausserrhoden; Appenzell Inner-Rhoden → Appenzell Innerrhoden

See also