Jump to content

Talk:The Boy and the Heron/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by Nyxaros (talk | contribs) at 22:09, 24 November 2024 (Your lack of knowledge about writing article content is not an issue that concerns the good article review from months ago.). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

GA Review

[edit]
GA toolbox
Reviewing

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Nominator: Nyxaros (talk · contribs)

Reviewer: AryKun (talk · contribs) 18:20, 24 March 2024 (UTC)[reply]

  • Nice article on a skim through. Will drop by with comments after a more detailed read-through soon. AryKun (talk) 18:20, 24 March 2024 (UTC)[reply]
  • "by Studio Ghibli, the Japanese title" to "by Studio Ghibli, the movies's the Japanese title"?
  • 'Described as a "big fantastical film",' cite after quote.
  • "Mahito Maki during the Pacific War who moves to the countryside after his mother's death" Reads weird, the "during the Pacific War" interrupts the rest of the clause.
  • "most expensive film ever produced in Japan" Including live-action?

 Comment: According to what is written and what Suzuki said, yes. That's why "most expensive film ever produced". --ภץאคгöร 00:52, 28 March 2024 (UTC)[reply]

  • "The protagonist[...]is modeled after Miyazaki's childhood" Character can't be modeled after childhood.
  • "similar to Mahito's father" to "like Mahito's father"?
  • Note b doesn't make sense where it's placed; it'd be better after "has autobiographical features"
  • "film evokes...his mother" to "film evokes personal parallels Miyazaki's loss of his mother"
  • "The hospital fire...love for his mother" Run-on sentence, split into two.
  • "Suzuki spoke" Haven't mentioned who Suzuki yet, should be full name and link.
  • "between the two" Not clear exactly which two people this refers to.
  • "the grandson of Genzaburō Yoshino" Haven't mentioned who Genzaburō Yoshino is in the body yet.
  • "acknowledged his past works" Acknowledged doesn't seem like quite the right word.
  • "approach in contrast to the book centered on the moral development of adolescent boys." to "approach, in contrast to the book, which is centered on the moral development of adolescent boys."
  • "to his progeny" Mahito is not the granduncle's progeny.

 Comment: He is though? The character Granduncle "requests Mahito, possessing the power of his bloodline, to succeed to custodianship of this world." --ภץאคгöร 00:52, 28 March 2024 (UTC)[reply]

Progeny means offspring or children; as a granduncle is your grandfather's brother, you can't be his progeny because that requires you being a direct descendent. "bloodline" doesn't have the same connotation of being a direct descendent, just related. AryKun (talk) 15:24, 28 March 2024 (UTC)[reply]
I think that's incorrect. In addition to the cited source stating the exact word, synonyms for progeny include "descendants", "product", and "offspring", so you're also your grandparents' and great-grandparents' progeny. ภץאคгöร 23:53, 28 March 2024 (UTC)[reply]
You are your grandparents' and great-grandparents' progeny, but you can't be your granduncle's progeny because you aren't his direct descendent. AryKun (talk) 09:24, 29 March 2024 (UTC)[reply]
As I wrote above, the source directly mentions the term, and you are still a descendant of your maternal grandmother's side. --ภץאคгöร 11:48, 29 March 2024 (UTC)[reply]
  • "Mahito's father marries his mother's sister" Could be parsed as Mahito's father's mother's sister, which is Freudian alright.
  • "referred Mahito" to "referred to Mahito"
  • "included a children's novel" to "included the children's novel"
  • "adapt Earwig and the Witch (2020) during development" to "direct Earwig and the Witch (2020)"
  • "he didn't have an answer [to the question Kimitachi wa Dō Ikiru ka]," Remove the single brackets, this sin't a quote.
  • "in Japan, and titled "Spinning Globe" internationally." to "in Japan and "Spinning Globe" internationally."
  • "no trailers nor promotional" to "no trailers or promotional" or "neither trailers nor promotional"
  • "but said that he trusts the work" Who does he refer to here, Miyazaki or Suzuki?
  • "Japan reached to $61 million" to "Japan reached $61 million"
  • What's Friday Road Show?

 Comment: It's a show, a long-running weekly TV segment that began in 1985, where full-length, family-friendly films are broadcast every Friday evening on Nippon TV. --ภץאคгöร 00:52, 28 March 2024 (UTC)[reply]

  • "As of March 24, 2024" Does this really need to be so specific? The film's theatrical run has ended, we aren't going to be posting day-by-day updates here.

 Comment: For now yes I guess, because it did not end. The film is still in theaters, including Japan and America. --ภץאคгöร 00:52, 28 March 2024 (UTC)[reply]

All  Done. --ภץאคгöร 00:52, 28 March 2024 (UTC)[reply]
  • Spot-checks: Refs checked verify all claims made unless otherwise noted.
    • Roxborough, Scott (August 17, 2023). "Hayao Miyazaki's 'The Boy and the Heron' to Open San Sebastian Film Festival". The Hollywood Reporter.
    • Wise, Damon (February 18, 2024). "BAFTAs: Hayao Miyazaki's 'The Boy And The Heron' Breaks Hollywood's Hold On Animation Category". Deadline.
    • Strusiewicz, Cezary Jan (July 17, 2023). "Hayao Miyazaki's How Do You Live? is a gloriously demented farewell". Polygon.
    • The Boy and the Heron First Reviews: Masterfully Animated Fantasy on Par with Miyazaki's Best". Rotten Tomatoes.
    • Steen, Emma (September 11, 2023). "Studio Ghibli's latest film 'The Boy and the Heron' finally gets a trailer". Time Out Tokyo.
      • How does this confirm critical acclaim in Japan? The only time it talks about reception is discussing the TIFF.

 Comment: I think it's referring to the praise from Japan and TIFF. I can move the source to the TIFF sentence in the release section, or remove "in Japan" from the reception. ภץאคгöร 00:28, 29 March 2024 (UTC)[reply]

    • Hayao Miyazaki's "The Boy and the Heron" finally gets its U.S. premiere". Hindustan Times.
    • Lang, Jamie (September 11, 2023). "'The Boy And The Heron' Reviews Roundup: Hayao Miyazaki's Latest Gets Unanimous Praise After International Premiere". Cartoon Brew.
    • Loo, Egan (December 17, 2019). "Hayao Miyazaki's Next Film Is 15% Complete After 3.5 Years". Anime News Network.
      • Verifies claims made, but I'd change "produce 10 minutes" in the article to "produce 7–10 minutes" to be more accurate to the source.
    • Romano, Nick (May 13, 2020). "Studio Ghibli co-founder teases Hayao Miyazaki's next 'big, fantastical' film". Entertainment Weekly.
Good Article review progress box
Criteria: 1a. prose () 1b. MoS () 2a. ref layout () 2b. cites WP:RS () 2c. no WP:OR () 2d. no WP:CV ()
3a. broadness () 3b. focus () 4. neutral () 5. stable () 6a. free or tagged images () 6b. pics relevant ()
Note: this represents where the article stands relative to the Good Article criteria. Criteria marked are unassessed
  • Nyxaros, everything looks good, just one comment on the progeny thing and a couple notes on the refs. AryKun (talk) 15:24, 28 March 2024 (UTC)[reply]
    • Thank you again for reviewing. I'm going to add this to the article, maybe something like "In February 2024, Paste ranked the film third in its list of "The 100 Best Anime Movies of All Time." I'd appreciate it if you could check it before this closes. ภץאคгöร 00:28, 29 March 2024 (UTC)[reply]
      Okay, I don't see any other problems (besides my pedantry), so will be passing. Paste doesn't seem to be particularly known for reviewing anime, but it seems like a decent enough source, so no harm in mentioning it. AryKun (talk) 08:47, 30 March 2024 (UTC)[reply]