The Wheels on the Bus: Difference between revisions
Undid revision 1219421163 by 76.49.88.53 (talk) |
m Reverted edit by 200.73.92.111 (talk) to last version by 216.241.31.111 |
||
(13 intermediate revisions by 12 users not shown) | |||
Line 23: | Line 23: | ||
"'''The Wheels on the Bus'''" is an American [[folk song]] written by Verna Hills (1898–1990). The earliest known publishing of the lyrics is the December 1937 issue of ''[[American Childhood]]'',<ref>{{Cite web|url=https://archive.org/details/sim_american-childhood_1937-12_23_4/page/56/mode/2up|title = American Childhood 1937-12: Vol 23 Iss 4|date = December 1937|publisher = Do Note Sell _ Film Master Only}}</ref> originally called "The Bus", with the lyrics being "The wheels ''of'' the bus", with each verse ending in lines relevant to what the verse spoke of, as opposed to the current standard "all through the town" (or "all day long" in some versions). |
"'''The Wheels on the Bus'''" is an American [[folk song]] written by Verna Hills (1898–1990). The earliest known publishing of the lyrics is the December 1937 issue of ''[[American Childhood]]'',<ref>{{Cite web|url=https://archive.org/details/sim_american-childhood_1937-12_23_4/page/56/mode/2up|title = American Childhood 1937-12: Vol 23 Iss 4|date = December 1937|publisher = Do Note Sell _ Film Master Only}}</ref> originally called "The Bus", with the lyrics being "The wheels ''of'' the bus", with each verse ending in lines relevant to what the verse spoke of, as opposed to the current standard "all through the town" (or "all day long" in some versions). |
||
It is a popular [[children's song]] in the United Kingdom, the United States, Australia, Canada, New Zealand, Sweden, Italy, Denmark, the Netherlands and Brazil. It has a repetitive rhythm, making the song easy for many people to sing, in a manner similar to the song "[[99 Bottles of Beer]]". It is based on the traditional British song "[[Here We Go Round the Mulberry Bush]]". The song is also sometimes sung to the tune of "[[Buffalo Gals]]", as in the version done by [[Raffi]]. |
It is a popular [[children's song]] in the United Kingdom, the United States, Australia, Canada, New Zealand, Sweden, Italy, Denmark, the Netherlands and Brazil. It has a repetitive rhythm, making the song easy for many people to sing, in a manner similar to the song "[[99 Bottles of Beer]]". It is based on the traditional British song "[[Here We Go Round the Mulberry Bush]]". The song is also sometimes sung to the tune of "[[Buffalo Gals]]", as in the version done by [[Raffi]] and [[The Wiggles]]. |
||
{{thumb|content=<score sound="1">{ \key g \major \time 4/4 \partial 8 d'8 | g'8 g'16 g' g'8 b' d'' b' g'4 | a'8 a' a'4 fis'8 e' d'8. d'16 | g'8 g'16 g' g'8 b' d'' b' g'4 | a' d'8. d'16 g'4. | \bar "|." } \addlyrics { The wheels on the bus go round and round, round and round, round and round. The wheels on the bus go round and round, All through the town. }</score>}} |
{{thumb|content=<score sound="1">{ \key g \major \time 4/4 \partial 8 d'8 | g'8 g'16 g' g'8 b' d'' b' g'4 | a'8 a' a'4 fis'8 e' d'8. d'16 | g'8 g'16 g' g'8 b' d'' b' g'4 | a' d'8. d'16 g'4. | \bar "|." } \addlyrics { The wheels on the bus go round and round, round and round, round and round. The wheels on the bus go round and round, All through the town. }</score>}} |
||
Line 87: | Line 87: | ||
up and down; |
up and down; |
||
The people in the bus go up and down, |
The people in the bus go up and down, |
||
Bouncing off their seats.</poem>Modern versions of the song change the lyrics in the seventh verse to say the daddies on the bus go |
Bouncing off their seats.</poem>Modern versions of the song change the lyrics in the seventh verse to say the daddies on the bus go "I love you". This can be seen in the popular remake by the children’s show Cocomelon. |
||
Note that this version does not make any reference to the melody that is commonly attached to the song. |
Note that this version does not make any reference to the melody that is commonly attached to the song. |
||
Line 115: | Line 115: | ||
}} |
}} |
||
In 2002, American [[Madonna (entertainer)|Madonna]] impersonator |
In 2002, American [[Madonna (entertainer)|Madonna]] impersonator Michelle Chappel, under the stage name "Mad Donna", released a single which sampled the song,<ref>{{cite web|url=https://michellechappel.com/testimonial/279/|title=Michelle Chappel|publisher=Michelle Chappel's website|language=English|date=16 October 2012|access-date=14 November 2021}}</ref> featuring a version of Madonna's 1998 song "[[Ray of Light (song)|Ray of Light]]" over which the classic children's song was sung.<ref>{{cite web|url=https://www.whosampled.com/sample/555027/Mad-Donna-The-Wheels-on-the-Bus-Madonna-Ray-of-Light/|title=Mad Donna's The Wheels on the Bus sample of Madonna's Ray of Light|publisher=Who Sampled Who|language=English|access-date=14 November 2021}}</ref> The single reached No. 17 in the United Kingdom and also made the [[Record chart|charts]] elsewhere in Europe.<ref>{{cite web|url=http://www.discogs.com/Mad-Donna-The-Wheels-On-The-Bus/release/2527391|title=Mad Donna (3) – The Wheels On The Bus|website=Discogs|date=2002 }}</ref> |
||
The song also has lyrics in Swedish, ''Hjulen på bussen'' ("[https://allkidslyrics.us/the-wheels-on-the-bus/ The Wheels on the Bus]"), and among the artists who have recorded it are [[Pernilla Wahlgren]] in 1996.<ref>{{SMDB|id=001440792|name=Pixelina}}</ref> |
The song also has lyrics in Swedish, ''Hjulen på bussen'' ("[https://allkidslyrics.us/the-wheels-on-the-bus/ The Wheels on the Bus]"), and among the artists who have recorded it are [[Pernilla Wahlgren]] in 1996.<ref>{{SMDB|id=001440792|name=Pixelina}}</ref> |
Latest revision as of 11:41, 10 December 2024
This article needs additional citations for verification. (August 2013) |
"The Wheels on the Bus" | |
---|---|
Song | |
Language | English |
Published | December 1937 |
Genre | |
Songwriter(s) | Verna Hill |
"The Wheels on the Bus" is an American folk song written by Verna Hills (1898–1990). The earliest known publishing of the lyrics is the December 1937 issue of American Childhood,[1] originally called "The Bus", with the lyrics being "The wheels of the bus", with each verse ending in lines relevant to what the verse spoke of, as opposed to the current standard "all through the town" (or "all day long" in some versions).
It is a popular children's song in the United Kingdom, the United States, Australia, Canada, New Zealand, Sweden, Italy, Denmark, the Netherlands and Brazil. It has a repetitive rhythm, making the song easy for many people to sing, in a manner similar to the song "99 Bottles of Beer". It is based on the traditional British song "Here We Go Round the Mulberry Bush". The song is also sometimes sung to the tune of "Buffalo Gals", as in the version done by Raffi and The Wiggles.
1. The wheels on the bus go round and round
Round and round
Round and round
The wheels on the bus go round and round
All through the town
2. The wipers on the bus go, "Swish, swish, swish"
"Swish, swish, swish"
"Swish, swish, swish"
The wipers on the bus go, "Swish, swish, swish"
All through the town
3. The driver on the bus goes, "Move on back"
"Move on back"
"Move on back"
The driver on the bus goes, "Move on back"
All through the town
4. The people on the bus go up and down
Up and down
Up and down
The people on the bus go up and down
All through the town
5. The horn on the bus goes, "Beep, beep, beep"
"Beep, beep, beep"
"Beep, beep, beep"
The horn on the bus goes, "Beep, beep, beep"
All through the town
6. The baby on the bus goes, "Wah, Wah, Wah"
"Wah, wah, wah"
"Wah, Wah, Wah"
The baby on the bus goes, "Wah,
Wah, Wah"
All through the town
7. The mommies on the bus go, "Shh, shh, shh"
"Shh, shh, shh"
"Shh, shh, shh"
The daddies on the bus go, "Shh, shh, shh"
All through the town
Normally followed by "The wipers on the bus go swish swish swish" (with action), "the horn on the bus goes beep beep beep", and "the people on the bus go up and down" (with action). Some versions substitute "bounce up and down" for "go up and down", and some modern commercial recordings of the song in children's toys simplify the tune by copying notes 7 through 9 onto notes 13 through 15.[clarification needed]
Lyrics as they were originally found in the December 1937 issue of American Childhood:
1. The wheels of the bus go round and round,
Round and round, round and round;
The wheels of the bus go round and round,
Over the city streets.
2. The horn of the bus goes "Too-to-too,
"Too-to-too, too-to-too,"
the horn of the bus goes "Too-to-too"
At the other busses it meets.
3. The people in the bus go up and down,
Up and down,
up and down;
The people in the bus go up and down,
Bouncing off their seats.
Modern versions of the song change the lyrics in the seventh verse to say the daddies on the bus go "I love you". This can be seen in the popular remake by the children’s show Cocomelon.
Note that this version does not make any reference to the melody that is commonly attached to the song.
Other recordings
[edit]"The Wheels on the Bus" | |
---|---|
Single by Mad Donna | |
B-side | "Hush, Little Baby" |
Released | 4 May 2002 |
Length | 2:25 |
Label |
|
Songwriter(s) | Verna Hills |
In 2002, American Madonna impersonator Michelle Chappel, under the stage name "Mad Donna", released a single which sampled the song,[2] featuring a version of Madonna's 1998 song "Ray of Light" over which the classic children's song was sung.[3] The single reached No. 17 in the United Kingdom and also made the charts elsewhere in Europe.[4]
The song also has lyrics in Swedish, Hjulen på bussen ("The Wheels on the Bus"), and among the artists who have recorded it are Pernilla Wahlgren in 1996.[5]
References
[edit]- ^ "American Childhood 1937-12: Vol 23 Iss 4". Do Note Sell _ Film Master Only. December 1937.
- ^ "Michelle Chappel". Michelle Chappel's website. 16 October 2012. Retrieved 14 November 2021.
- ^ "Mad Donna's The Wheels on the Bus sample of Madonna's Ray of Light". Who Sampled Who. Retrieved 14 November 2021.
- ^ "Mad Donna (3) – The Wheels On The Bus". Discogs. 2002.
- ^ Pixelina at Swedish Media Database.