Solun-Voden dialect: Difference between revisions
(4 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Short description|East South Slavic dialect}} |
|||
{{cleanup lang|date=April 2020}} |
{{cleanup lang|date=April 2020}} |
||
[[File:Macedonian Slavic dialects.png|thumb|250px|right|Classification of Slavic dialects in [[Macedonia (region)|Macedonia]] according to the point of view, prevalent in the [[Republic of North Macedonia]] ]] |
[[File:Macedonian Slavic dialects.png|thumb|250px|right|Classification of Slavic dialects in [[Macedonia (region)|Macedonia]] according to the point of view, prevalent in the [[Republic of North Macedonia]] ]] |
||
[[File:Bgmap yat.png|thumb|250px|right|Yat border in the [[Bulgarian language]], splitting the Solun-Voden dialect in two]] |
[[File:Bgmap yat.png|thumb|250px|right|Yat border in the [[Bulgarian language]], splitting the Solun-Voden dialect in two]] |
||
The '''Solun-Voden dialect''',<ref>['''author missing'''] ''Фонолошкиот и прозодискиот систем на говорот на селото Негован (Солунско). ПрилОЛЛН, МАНУ, 1991, XVI, 2, стр. 15-32.''</ref> '''Lower Vardar dialect''',<ref>Romanski, St. Долновардарският говор. — Мак. преглед, 1932, № 1, 99—140</ref> or '''Kukush-Voden dialect'''<ref name="Stoykov" /> is a [[South Slavic languages|South Slavic]] dialect spoken in parts of the Greek |
The '''Solun-Voden dialect''',<ref>['''author missing'''] ''Фонолошкиот и прозодискиот систем на говорот на селото Негован (Солунско). ПрилОЛЛН, МАНУ, 1991, XVI, 2, стр. 15-32.''</ref> '''Lower Vardar dialect''',<ref>Romanski, St. Долновардарският говор. — Мак. преглед, 1932, № 1, 99—140</ref> or '''Kukush-Voden dialect'''<ref name="Stoykov" /> is a [[South Slavic languages|South Slavic]] dialect spoken in parts of the Greek region of [[Central Macedonia]], and the vicinity of [[Gevgelija]] and [[Dojran]] in the [[Republic of North Macedonia]]. It has been treated as part of both [[Dialects of Macedonian|Macedonian]]<ref>Božidar Vidoeski, Фонолошкиот систем на говорот на селото Чеган (Воденско): инвентар на фонолошките единици. МЈ, 1978, XXIX, стр. 61-73.</ref> and [[Bulgarian dialects|Bulgarian]]<ref name="Stoykov">{{cite book |title=Българска диалектология (Bulgarian dialectology)|last=Стойков (Stoykov)|first=Стойко |author-link=Stoyko Stoykov |orig-year=1962 |year=2002 |location=София |publisher=Акад. изд. "Проф. Марин Дринов" |language=bg |url=http://www.promacedonia.org/jchorb/st/index.htm |isbn=954-430-846-6 |oclc=53429452}}</ref> dialectology. |
||
==Dialect area== |
==Dialect area== |
||
Line 11: | Line 12: | ||
===Suho-Visoka sub-dialect=== |
===Suho-Visoka sub-dialect=== |
||
The Suho-Visoka sub-dialect is spoken in and around the city of [[Salonika]]. The dialect is also found in the town of [[Lagkadas]]. The dialect is best preserved in the villages of [[Sochos]] (Сухо, ''Suho''), [[Osa, Greece|Osa]] (Висока, ''Visoka''), [[Nikopoli]] (Зарово, ''Zarovo''), [[Xylopoli]] (Негован, ''Negovan''), [[Levchohori]] (Клепе, ''Klepe''), [[Klisali]] (Клисали, ''Klisali'') and [[Assiros]] (Гвоздово, ''Gvozdovo''). The subdialect has been referred to as ''Bogdanski Govor'' ({{ |
The Suho-Visoka sub-dialect is spoken in and around the city of [[Salonika]]. The dialect is also found in the town of [[Lagkadas]]. The dialect is best preserved in the villages of [[Sochos]] (Сухо, ''Suho''), [[Osa, Greece|Osa]] (Висока, ''Visoka''), [[Nikopoli]] (Зарово, ''Zarovo''), [[Xylopoli]] (Негован, ''Negovan''), [[Levchohori]] (Клепе, ''Klepe''), [[Klisali]] (Клисали, ''Klisali'') and [[Assiros]] (Гвоздово, ''Gvozdovo''). The subdialect has been referred to as ''Bogdanski Govor'' ({{langx|mk|Богдански говор}}), in reference to its position on the "Bogdan" mountain. |
||
One of the first researchers of the [[Slavic languages|Slavic]] dialects in this part of [[Macedonia (region)|Macedonia]], [[Slovenians|Slovenian]] linguist Vatroslav Oblak described the historical development of the [[Bulgarian phonology]] and morphology, based mainly on the dialect of Suho and the adjoining area. He noted that the villages Suho, Zarovo and Visoka formed a center of [[nasalization]].<ref>{{cite journal | last = Облакъ | first = Ватрославъ | year = 1894 | title = Приносъ къмъ българската граматика | journal = Сборникъ за народни умотворения, наука и книжнина | volume = XI | pages = 517–519 | url =http://macedonia.kroraina.com/sbnu/sbnu_11.pdf | access-date = 2016-08-05 }}</ref> |
One of the first researchers of the [[Slavic languages|Slavic]] dialects in this part of [[Macedonia (region)|Macedonia]], [[Slovenians|Slovenian]] linguist Vatroslav Oblak described the historical development of the [[Bulgarian phonology]] and morphology, based mainly on the dialect of Suho and the adjoining area. He noted that the villages Suho, Zarovo and Visoka formed a center of [[nasalization]].<ref>{{cite journal | last = Облакъ | first = Ватрославъ | year = 1894 | title = Приносъ къмъ българската граматика | journal = Сборникъ за народни умотворения, наука и книжнина | volume = XI | pages = 517–519 | url =http://macedonia.kroraina.com/sbnu/sbnu_11.pdf | access-date = 2016-08-05 }}</ref> |
||
Line 29: | Line 30: | ||
*Relatively unpredictable [[Stress (linguistics)|stress]]. Often the stress is on the penult, but there are words which have stress placed on different syllables.<ref>[http://www.promacedonia.org/shklifovi/shklifovi_000_100.pdf Шклифов, Благой и Екатерина Шклифова, Български диалектни текстове от Егейска Македония, София 2003, с. 18] (Shklifov, Blagoy and Ekaterina Shklifova. Bulgarian dialect texts from Aegean Macedonia Sofia 2003, p. 18)</ref> |
*Relatively unpredictable [[Stress (linguistics)|stress]]. Often the stress is on the penult, but there are words which have stress placed on different syllables.<ref>[http://www.promacedonia.org/shklifovi/shklifovi_000_100.pdf Шклифов, Благой и Екатерина Шклифова, Български диалектни текстове от Егейска Македония, София 2003, с. 18] (Shklifov, Blagoy and Ekaterina Shklifova. Bulgarian dialect texts from Aegean Macedonia Sofia 2003, p. 18)</ref> |
||
==Morphological |
==Morphological characteristics== |
||
*Definite article -'''ut''', -'''u''' for masculine gender: vratut, dɛput, zɛtut, sɔnut, sinut, krumidut, nərodut, ubrazut; ɔginu, guʃtəru, vɛtɛru. |
*Definite article -'''ut''', -'''u''' for masculine gender: vratut, dɛput, zɛtut, sɔnut, sinut, krumidut, nərodut, ubrazut; ɔginu, guʃtəru, vɛtɛru. |
||
*Definite article -'''to''' for plural: bugərɛto, kamənɛto, tsigajnɛto, vulɔvɛto, kojnɛto. |
*Definite article -'''to''' for plural: bugərɛto, kamənɛto, tsigajnɛto, vulɔvɛto, kojnɛto. |
||
Line 43: | Line 44: | ||
{| class="toccolours collapsible" width="80%" |
{| class="toccolours collapsible" width="80%" |
||
|- |
|- |
||
! |
!{{center|Comparison of the Solun-Voden dialect with Standard Bulgarian and Standard Macedonian}} |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
Latest revision as of 23:06, 9 November 2024
This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. (April 2020) |
The Solun-Voden dialect,[1] Lower Vardar dialect,[2] or Kukush-Voden dialect[3] is a South Slavic dialect spoken in parts of the Greek region of Central Macedonia, and the vicinity of Gevgelija and Dojran in the Republic of North Macedonia. It has been treated as part of both Macedonian[4] and Bulgarian[3] dialectology.
Dialect area
[edit]The dialect is named after Slavic toponyms for the cities of Thessaloniki (Solun), Edessa (Voden) and Kilkis (Kukush), or after the river Vardar. In terms of Macedonian dialectology, the dialect is classified as a member of the south-eastern subgroup of the Eastern and Southern group of Macedonian dialects,[5] spoken in an area that also covers Veria, Giannitsa,[6] and the towns of Dojran and Gevgelija in the Republic of North Macedonia.[5]
In terms of Bulgarian dialectology,[3] Solun dialect is a separate Eastern Bulgarian dialect, spoken in the northern part of today's Thessaloniki regional unit in Greece. Solun and Ser-Drama dialects are grouped as western Rup dialects, part of the large Rup dialect massif of Rhodopes and Thrace which are transitional between the Western and Eastern Bulgarian dialects.[3] The dialect spoken around Voden and Kukush as well as in the region of the Lower Vardar to the west of Thessaloniki is characterized as Western Bulgarian Kukush-Voden dialect,[3] which shows some connections with Eastern Bulgarian dialects like the reduction and absorption of unstressed vowels and retention of the sound x /x/.[7]
Suho-Visoka sub-dialect
[edit]The Suho-Visoka sub-dialect is spoken in and around the city of Salonika. The dialect is also found in the town of Lagkadas. The dialect is best preserved in the villages of Sochos (Сухо, Suho), Osa (Висока, Visoka), Nikopoli (Зарово, Zarovo), Xylopoli (Негован, Negovan), Levchohori (Клепе, Klepe), Klisali (Клисали, Klisali) and Assiros (Гвоздово, Gvozdovo). The subdialect has been referred to as Bogdanski Govor (Macedonian: Богдански говор), in reference to its position on the "Bogdan" mountain.
One of the first researchers of the Slavic dialects in this part of Macedonia, Slovenian linguist Vatroslav Oblak described the historical development of the Bulgarian phonology and morphology, based mainly on the dialect of Suho and the adjoining area. He noted that the villages Suho, Zarovo and Visoka formed a center of nasalization.[8]
Phonological characteristics
[edit]- Retention of Proto-Slavic nasal vowels (Solun dialect in the region north-east of Solun): rə ̃ka[9] (mk:raka, bg:rəka), skɤ ̃p (mk:skap, bg:skɤp), pɛ ̃tuk (mk:pɛtok, bg:pɛtək), tʃɛ ̃du (bg, mk:tʃɛdo).
- Retention of vowels ɤ (stressed) or ə (unstressed) which come from Old Church Slavonic ѫ: vəʒa (bg:vəʒɛ), vətuk (bg:vətɤk), gɤska (bg:gɤska), dəɡa (bg:dəga), zəbi (bg:zəbi), mɤka (bg:mɤka), mɤʃ (bg:mɤʒ), pɤrt (bg:prɤt), pɤt (bg:pɤt), prɤtʃki (bg:prɤtʃki), sɤbuta (bg:sɤbɔta), ɡəsɔk (bg:ɡəsɔk), ɡəsɛnitsa (bg:ɡəsɛnitsa), mɤtɛnitsa (bg:mɤtɛnitsa). Less often the vowel u occurs instead of ɤ: kuca (bg:kɤʃta, mk:kuca), kusa (bg:kɤsa), pupka (bg:pɤpka).
- Vowel ɔ replaces Old Church Slavonic ъ: bɔtʃva (bg:bɤtʃva), vɔpka, vɔʃka (bg:vɤʃka), dɔʃ (bg:dɤʒd), zɔlva (bg:zɤlva), sɔn (bg:sɤn), takɔf (bg:takɤv), vətɔk (bg:vətɤk), vɔsɔk (bg:vɔsək)(but also: vətuk, vɔsuk).
- A very important characteristic is the reduction of the wide (unstressed) vowels. This occurs most often in the middle or the beginning of words: ɔ reduces to u — udinitsa (bg:vɔdɛnitsa), mutuvilka (bg:mɔtɔvilka), tutʃilo (bg:tɔtʃilo), usnɔva (bg:ɔsnɔva), uftʃar (bg:ɔvtʃar), usten (bg:ɔsten), utset (bg:ɔtset); ɛ reduces to i — zilɛn, pitɛl, nɛbitɔ, dɛvir, ʒɛnin, molits; a reduces to ə — pəzartʃin, pəspal, kɔmər, kɔkəl, tʃɤrgəta, mandrəta. In some morphological categories this reduction develops further into absorption of the unstressed wide vowels: ɔktɔ (bg:ɔkɔtɔ), litstɔ (bg:litsɛtɔ), duvitsta (bg:vdɔvitsata), grədinta (bg:gradinata), tuvarmɛ (bg:tɔvarimɛ), tuvartɛ (bg:tɔvaritɛ), katʃmɛ (bg:katʃimɛ).
- Generally, the consonant x is retained: in the end of words — vlax, grax, urɛx, strax, sux, vərnax, kəʒax, nusix; in the middle of words — muxlɛsinu, təxtəbita, boxtʃa, sɛdɛxa, bixa, tərtʃaxa. However, in the beginning of words /x/ is often omitted: arnɔ, arman, iʎada, itʃ, ɔrɔ, lɛp.
- The palatals c, jc, ɟ, jɟ predominate over the Old Church Slavonic consonant clusters ʃt and ʒd : nɔc, cɛrka, prifacum, nejcum, lɛjca (mk:lɛca, bg:lɛʃta), sfɛjca (mk:svɛca, bg:svɛʃt), plajcaʃɛ (mk: placaʃɛ, bg:plaʃtaʃɛ); vɛɟi (mk:vɛɟi, bg:vɛʒdi), mɛɟa, saɟa, miɟu, mɛjɟa, sajɟi. In some cases, however, the diphthongs ʃt, ʒd are retained: gaʃti, lɛʃta, guvɛʒdo, prɛʒda.
- Relatively unpredictable stress. Often the stress is on the penult, but there are words which have stress placed on different syllables.[10]
Morphological characteristics
[edit]- Definite article -ut, -u for masculine gender: vratut, dɛput, zɛtut, sɔnut, sinut, krumidut, nərodut, ubrazut; ɔginu, guʃtəru, vɛtɛru.
- Definite article -to for plural: bugərɛto, kamənɛto, tsigajnɛto, vulɔvɛto, kojnɛto.
- A single common suffix -um for all three verb present tense conjugations: ɔrum, tsɛpum, pasum, vikum, glɛdum, brɔjum.
- Suffix -m for 1st person singular present tense: pijum, stojum, jadum, ɔdum.
Other specific characteristics
[edit]- Enclitic at the beginning of the sentence: Mu gɔ klava petʃatut. Si ja goreʃe furnata.
- Single short form mu for masculine, neutral, feminine, and plural pronouns: Na baba ce mu nɔsum da jədɛ (I'll take something for my grandma to eat). Na starite mu ɛ mɤtʃnɔ (It is hard for old people). Na nih mu davum jadɛjne (I give it/him/them a meal).
- Use of the preposition u instead of the preposition vo :vo selo → u selo (in village)
- Use of the preposition ut instead of ot : ut Solun → od Solun (from/of Solun). This is because ɔ in ɔt when combined with the next word becomes a wide (unstressed) vowel which undergoes reduction (see Phonological characteristics).
Comparison of the Solun-Voden dialect with Standard Bulgarian and Standard Macedonian
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Typical Words
[edit]- ʒarba (bg,mk:ʒaba) - frog
- ʃarino (bg,mk:ʃareno) - coloured
- kutʃja (bg,mk:kutʃɛ) - dog
- kɤʃta (bg:kɤʃta, mk:kuќa) - house
- druguʃ (bg:drug pɤt, mk:drug pat) - another time
- vɔpka
References
[edit]- ^ [author missing] Фонолошкиот и прозодискиот систем на говорот на селото Негован (Солунско). ПрилОЛЛН, МАНУ, 1991, XVI, 2, стр. 15-32.
- ^ Romanski, St. Долновардарският говор. — Мак. преглед, 1932, № 1, 99—140
- ^ a b c d e Стойков (Stoykov), Стойко (2002) [1962]. Българска диалектология (Bulgarian dialectology) (in Bulgarian). София: Акад. изд. "Проф. Марин Дринов". ISBN 954-430-846-6. OCLC 53429452.
- ^ Božidar Vidoeski, Фонолошкиот систем на говорот на селото Чеган (Воденско): инвентар на фонолошките единици. МЈ, 1978, XXIX, стр. 61-73.
- ^ a b Бојковска, Стојка; Лилјана Минова-Ѓуркова; Димитар Пандев; Живко Цветковски (December 2008). Саветка Димитрова (ed.). Општа граматика на македонскиот јазик (in Macedonian). Скопје: АД Просветно Дело. OCLC 888018507.
- ^ [author missing]. Акцентските системи во македонските дијалекти во Грција (Еѓејска Македонија) и Јужна Албанија. МЈ, 1985-1986, XXXVI-XXXVII, стр. 19-45.
- ^ Mladenov, Stefan. Geschichte der bulgarischen Sprache, Berlin-Leipzig, 1929, § 209.
- ^ Облакъ, Ватрославъ (1894). "Приносъ къмъ българската граматика" (PDF). Сборникъ за народни умотворения, наука и книжнина. XI: 517–519. Retrieved 2016-08-05.
- ^ All examples are in IPA transcription, see Ternes, Elmar; Tatjana Vladimirova-Buhtz (1999). "Bulgarian". Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 55–57. ISBN 0-521-63751-1. Retrieved 2008-10-24.
- ^ Шклифов, Благой и Екатерина Шклифова, Български диалектни текстове от Егейска Македония, София 2003, с. 18 (Shklifov, Blagoy and Ekaterina Shklifova. Bulgarian dialect texts from Aegean Macedonia Sofia 2003, p. 18)