Khaled Mattawa: Difference between revisions
(14 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|Libyan poet and academic}} |
|||
{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] --> |
{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] --> |
||
| name = Khaled Mattawa |
| name = Khaled Mattawa |
||
Line 5: | Line 6: | ||
| caption =Mattawa in 2014 |
| caption =Mattawa in 2014 |
||
| birth_date = {{birth year and age|1964}} |
| birth_date = {{birth year and age|1964}} |
||
| birth_place = [[Benghazi]], |
| birth_place = [[Benghazi]], Libya |
||
| death_date = |
| death_date = |
||
| death_place = |
| death_place = |
||
| occupation = |
| occupation = Poet, translator, essayist |
||
| period = 1995–present |
| period = 1995–present |
||
| genre = Poetry |
| genre = Poetry |
||
Line 17: | Line 18: | ||
}} |
}} |
||
'''Khaled Mattawa''' (born 1964) is a [[Libyan]] poet, and a renowned Arab-American writer, he is also a leading literary translator, focusing on translating Arabic poetry into English. He works as an Assistant professor of creative writing at the [[University of Michigan]], [[Ann Arbor]], |
'''Khaled Mattawa''' ({{langx|ar|خالد مطاوع}}; born 1964) is a [[Libyan]] poet, and a renowned Arab-American writer, he is also a leading literary translator, focusing on translating Arabic poetry into English. He works as an Assistant professor of creative writing at the [[University of Michigan]], [[Ann Arbor]], Michigan, United States, where he currently lives and writes.<ref name="University of Michigan MFA faculty">{{cite web|title=Khaled Mattawa's page on University of Michigan website |publisher=University of Michigan MFA faculty |access-date=2008-06-26 |url=http://www.lsa.umich.edu/english/grad/mfa/mfaFacDetail.asp?ID=963 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20080601151530/http://www.lsa.umich.edu/english/grad/mfa/mfaFacDetail.asp?ID=963 |archive-date=2008-06-01}}</ref> |
||
==Background== |
==Background== |
||
Khaled Mattawa was born in [[Benghazi]], the second largest city in |
Khaled Mattawa was born in [[Benghazi]], the second largest city in Libya where he spent his childhood and early teens. In 1979 he emigrated to the United States. He lived in the south for many years, finishing high school in [[Louisiana]] at [[St. Paul's School (Louisiana)|St. Paul's School]] and completing bachelor's degrees in political science and economics at the [[University of Tennessee at Chattanooga]]. He went on to earn an MA in English and an MFA in creative writing in 1994 from [[Indiana University Bloomington]] where he taught creative writing. He was a professor of English and Creative Writing at [[California State University]], [[Northridge, Los Angeles, California|Northridge]]. He received his PhD from [[Duke University]] in 2009. |
||
His work has appeared in ''Poetry, [[The Kenyon Review]], [[Blackbird ( |
His work has appeared in ''Poetry, [[The Kenyon Review]], [[Blackbird (journal)|Blackbird]], [[Crazyhorse (magazine)|Crazyhorse]], [[New England Review]], [[Callaloo (literary magazine)|Callaloo]], [[Beloit Poetry Journal]], [[Poetry East]], [[Michigan Quarterly Review]], [[The Iowa Review]], [[Black Warrior Review]]'' and ''The Pushcart Prize XIX'', ''The Best American Poetry 1997'' anthologies.<ref name="Web Del Sol">{{cite web| title = Khaled Mattawa on Web Del Sol | publisher = Web Del Sol Association| access-date = 2008-06-26| url = http://www.webdelsol.com/mattawa/}}</ref> |
||
Khaled Mattawa began writing poetry in the late 1980s. His first collection of poems was published 1995. He then started working on translating [[Arabic poetry]] of renowned Arab poets into English, his first translation ''Questions and Their Retinue: Selected Poems'' of Iraqi poet [[Hatif Janabi]] was published in 1996. He contributed and edited two Anthologies on [[Arab American literature|Arab American Literature]].<ref name="Banipal">{{cite web| title = Khaled Mattawa on Banipal Magazine | publisher = Banipal Magazine| |
Khaled Mattawa began writing poetry in the late 1980s. His first collection of poems was published 1995. He then started working on translating [[Arabic poetry]] of renowned Arab poets into English, his first translation ''Questions and Their Retinue: Selected Poems'' of Iraqi poet [[Hatif Janabi]] was published in 1996. He contributed and edited two Anthologies on [[Arab American literature|Arab American Literature]].<ref name="Banipal">{{cite web| title = Khaled Mattawa on Banipal Magazine | publisher = Banipal Magazine| access-date = 2008-06-26| url = http://www.banipal.co.uk/contributors/contributor.php?conid=87 |archive-url = https://web.archive.org/web/20080507185347/http://www.banipal.co.uk/contributors/contributor.php?conid=87 <!-- Bot retrieved archive --> |archive-date = 2008-05-07}}</ref> |
||
Khaled Mattawa is a contributing editor for ''[[Banipal]]'' magazine, the leading independent magazine of contemporary Arab literature translated into English.<ref name="Banipal"/> He was president of Radius of Arab American Writers organization [[RAWI]].<ref name="RAWI">{{cite web|title=Radius of Arab American Writers |publisher=RAWI | |
Khaled Mattawa is a contributing editor for ''[[Banipal]]'' magazine, the leading independent magazine of contemporary Arab literature translated into English.<ref name="Banipal"/> He was president of Radius of Arab American Writers organization [[RAWI]].<ref name="RAWI">{{cite web|title=Radius of Arab American Writers |publisher=RAWI |access-date=2008-06-26 |url=http://www.shems.info/rawi/index.php |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20080614053306/http://www.shems.info/rawi/index.php |archive-date=2008-06-14}}</ref> |
||
In 2014, he was elected a Chancellor of the Academy of American Poets.<ref>http://www.poets.org/poetsorg/poet/khaled-mattawa</ref> |
In 2014, he was elected a Chancellor of the Academy of American Poets.<ref>{{Cite web|url=http://www.poets.org/poetsorg/poet/khaled-mattawa|title = About Khaled Mattawa | Academy of American Poets}}</ref> In 2019 he was a contributor to ''A New Divan: A Lyrical Dialogue between East and West.'' |
||
==Awards and recognition== |
==Awards and recognition== |
||
Khaled Mattawa has received a MacArthur Foundation Fellowship in 2014,<ref>{{Cite web|url=https://www.macfound.org/fellows/922/|title=Khaled Mattawa — MacArthur Foundation|website=www.macfound.org|access-date=2016-07-30}}</ref> an [[Academy of American Poets]] award, the [[PEN Award for Poetry in Translation]] in 2003 and 2011, a 1997 [[Guggenheim Fellowship]],<ref>{{cite web |url=http://www.gf.org/fellows/9558-khaled-mattawa |title= |
Khaled Mattawa has received a MacArthur Foundation Fellowship in 2014,<ref>{{Cite web|url=https://www.macfound.org/fellows/922/|title=Khaled Mattawa — MacArthur Foundation|website=www.macfound.org|access-date=2016-07-30}}</ref> an [[Academy of American Poets]] award, the [[PEN Award for Poetry in Translation]] in 2003 and 2011, a 1997 [[Guggenheim Fellowship]],<ref>{{cite web |url=http://www.gf.org/fellows/9558-khaled-mattawa |title=Khaled Mattawa - John Simon Guggenheim Memorial Foundation |access-date=2011-10-04 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20130104164406/http://www.gf.org/fellows/9558-khaled-mattawa |archive-date=2013-01-04}}</ref> the Alfred Hodder fellowship from [[Princeton University]] 1995-1996, an NEA translation grant, and two [[Pushcart Prize|Pushcart]] prizes.<ref name="University of Michigan MFA faculty"/> |
||
Mattawa has also won the Arkansas Arabic Translation Prize and the [[Banipal Prize]]. These are the two major awards for translation of [[Arabic literature]] into English. He won the former for his translation of [[Hatif Janabi]]'s poetry and the latter for ''Selected Poems'' of [[Adunis]]. The only other person to have won both the Arkansas and the Banipal awards is [[Samah Selim]]. |
Mattawa has also won the Arkansas Arabic Translation Prize and the [[Banipal Prize]]. These are the two major awards for translation of [[Arabic literature]] into English. He won the former for his translation of [[Hatif Janabi]]'s poetry and the latter for ''Selected Poems'' of [[Adunis]]. The only other person to have won both the Arkansas and the Banipal awards is [[Samah Selim]]. |
||
== |
==Bibliography== |
||
===Poetry=== |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*''Ismailia Eclipse'' The Sheep Meadow Press, 1995, {{ISBN|978-1-878818-44-7}} |
|||
*Contributor to ''The New Divan: A Lyrical Dialogue Between East and West'' {{ISBN|9781909942288}} |
|||
=== |
===Translation from Arabic=== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* '' |
*[[Amjad Nasser]], (2009). ''Shepherd of solitude: selected poems, 1979-2004'', Banipal Books, {{ISBN|978-0-9549666-8-3}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== Translation from Arabic === |
|||
⚫ | |||
* [[Amjad Nasser]], (2009). ''Shepherd of solitude: selected poems, 1979-2004'', Banipal Books, {{ISBN|978-0-9549666-8-3}} |
|||
*[[Joumana Haddad]], (2008). ''Invitation to a Secret Feast'', Tupelo Press, {{ISBN|978-1-932195-62-0}} |
*[[Joumana Haddad]], (2008). ''Invitation to a Secret Feast'', Tupelo Press, {{ISBN|978-1-932195-62-0}} |
||
*[[Iman Mirsal]], (2008). ''These are not oranges, my love: selected poems'', Sheep Meadow Press, {{ISBN|978-1-931357-54-8}} |
*[[Iman Mirsal]], (2008). ''These are not oranges, my love: selected poems'', Sheep Meadow Press, {{ISBN|978-1-931357-54-8}} |
||
*[[Maram Al-Massri]], (2004). ''A Red Cherry on a White-Tiled Floor: Selected Poems'' by [[Bloodaxe Books]], |
*[[Maram Al-Massri]], (2004). ''A Red Cherry on a White-Tiled Floor: Selected Poems'' by [[Bloodaxe Books]], United Kingdom, 2004, {{ISBN|978-1-85224-640-2}}; [[Copper Canyon Press]], United States, 2007 |
||
* |
*{{cite book| url=https://books.google.com/books?id=iHgm2zaZ5DwC&q=Khaled+Mattawa| title=Miracle Maker, Selected Poems| author= Fadhil Al Azzawi| author-link= Fadhil Al Azzawi| publisher=BOA Editions| year= 2004| isbn=978-1-929918-45-4}} |
||
*[[Saadi Youssef]], (2002). ''Without An Alphabet, Without A Face: Selected Poems'' Graywolf Press, {{ISBN|978-1-55597-371-1}} |
*[[Saadi Youssef]], (2002). ''Without An Alphabet, Without A Face: Selected Poems'' Graywolf Press, {{ISBN|978-1-55597-371-1}} |
||
* |
*Fadhil Al Azzawi, (1997). ''In Every Well A Joseph Is Weeping'', poems of Quarterly Review of Books |
||
* |
*{{cite book| url=https://books.google.com/books?id=yXgDgCW7wQcC&q=Questions+and+Their+Retinue%3A+Selected+Poems&pg=PR19| title=Questions and Their Retinue: Selected Poems| author=Hatif Janabi| author-link=Hatif Janabi| publisher=University of Arkansas Press| year= 1996| isbn=978-1-55728-432-7}} |
||
=== |
===Anthologies of Arab American Literature=== |
||
* |
*''Dinarzad's Children: An Anthology of Arab American Fiction'', University of Arkansas Press, 2004 {{ISBN|978-1-55728-912-4}} |
||
* |
*''Post Gibran: Anthology of New Arab American Writing'', Kitab, 1999, {{ISBN|978-0-9652031-3-5}} |
||
=== |
===Essays=== |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* |
*[[Arabic literature]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
==References== |
==References== |
||
{{ |
{{Reflist}} |
||
==External links== |
==External links== |
||
* |
*[http://www.webdelsol.com/mattawa/ Selected poems from Web Del Sol] |
||
* |
*[http://findarticles.com/p/articles/mi_m2278/is_4_31/ai_n21167319/pg_1?tag=artBody;col1 An interview with Khaled Mattawa on MELUS by Salah D. Hassan]{{dead link|date=May 2017 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes}} |
||
* |
*[http://www.blackbird.vcu.edu/v6n2/features/mattawa_k/interview.htm "A Conversation with Khaled Mattawa"] with Jeff Lodge and [[Patty Paine]], ''Blackbird'' v6n2. |
||
* |
*[https://web.archive.org/web/20080616004621/http://www.lsa.umich.edu/english/grad/mfa/ University of Michigan MFA Faculty] |
||
* [http://www.griffinpoetryprize.com/awards-and-poets/shortlists/2011-shortlist/khaled-mattawa/ Griffin Poetry Prize biography of Khaled Mattawa, including video clip] |
* [http://www.griffinpoetryprize.com/awards-and-poets/shortlists/2011-shortlist/khaled-mattawa/ Griffin Poetry Prize biography of Khaled Mattawa, including video clip] |
||
*[https://www.pbs.org/newshour/art/blog/2011/03/conversation-khaled-mattawa.html "Conversation: Libyan Poet Khaled Mattawa"], ''PBS Newshour'', March 1, 2011 |
*[https://www.pbs.org/newshour/art/blog/2011/03/conversation-khaled-mattawa.html "Conversation: Libyan Poet Khaled Mattawa"], ''PBS Newshour'', March 1, 2011 |
||
Line 83: | Line 83: | ||
{{DEFAULTSORT:Mattawa, Khaled}} |
{{DEFAULTSORT:Mattawa, Khaled}} |
||
[[Category:1964 births]] |
[[Category:1964 births]] |
||
⚫ | |||
[[Category:American people of Libyan descent]] |
[[Category:American people of Libyan descent]] |
||
[[Category:Libyan emigrants to the United States]] |
[[Category:Libyan emigrants to the United States]] |
||
[[Category:University of Michigan faculty]] |
[[Category:University of Michigan faculty]] |
||
[[Category:Libyan poets]] |
[[Category:Libyan poets]] |
||
⚫ | |||
[[Category:American writers of Libyan descent]] |
|||
[[Category:MacArthur Fellows]] |
[[Category:MacArthur Fellows]] |
||
[[Category:People from Benghazi]] |
[[Category:People from Benghazi]] |
||
[[Category:American poets of Libyan descent]] |
|||
[[Category:American male poets]] |
[[Category:American male poets]] |
||
[[Category:University of Tennessee at Chattanooga alumni]] |
[[Category:University of Tennessee at Chattanooga alumni]] |
||
[[Category:Indiana University alumni]] |
[[Category:Indiana University Bloomington alumni]] |
||
[[Category:California State University, Northridge faculty]] |
[[Category:California State University, Northridge faculty]] |
||
[[Category:Guggenheim Fellows]] |
|||
[[Category:Literary translators]] |
[[Category:Literary translators]] |
Latest revision as of 07:32, 31 October 2024
Khaled Mattawa | |
---|---|
Born | 1964 (age 60–61) Benghazi, Libya |
Occupation | Poet, translator, essayist |
Education | Duke University |
Period | 1995–present |
Genre | Poetry |
Notable works | Ismalia Eclipse, The Zodiac of Echoes, Amorisco |
Khaled Mattawa (Arabic: خالد مطاوع; born 1964) is a Libyan poet, and a renowned Arab-American writer, he is also a leading literary translator, focusing on translating Arabic poetry into English. He works as an Assistant professor of creative writing at the University of Michigan, Ann Arbor, Michigan, United States, where he currently lives and writes.[1]
Background
[edit]Khaled Mattawa was born in Benghazi, the second largest city in Libya where he spent his childhood and early teens. In 1979 he emigrated to the United States. He lived in the south for many years, finishing high school in Louisiana at St. Paul's School and completing bachelor's degrees in political science and economics at the University of Tennessee at Chattanooga. He went on to earn an MA in English and an MFA in creative writing in 1994 from Indiana University Bloomington where he taught creative writing. He was a professor of English and Creative Writing at California State University, Northridge. He received his PhD from Duke University in 2009.
His work has appeared in Poetry, The Kenyon Review, Blackbird, Crazyhorse, New England Review, Callaloo, Beloit Poetry Journal, Poetry East, Michigan Quarterly Review, The Iowa Review, Black Warrior Review and The Pushcart Prize XIX, The Best American Poetry 1997 anthologies.[2]
Khaled Mattawa began writing poetry in the late 1980s. His first collection of poems was published 1995. He then started working on translating Arabic poetry of renowned Arab poets into English, his first translation Questions and Their Retinue: Selected Poems of Iraqi poet Hatif Janabi was published in 1996. He contributed and edited two Anthologies on Arab American Literature.[3]
Khaled Mattawa is a contributing editor for Banipal magazine, the leading independent magazine of contemporary Arab literature translated into English.[3] He was president of Radius of Arab American Writers organization RAWI.[4]
In 2014, he was elected a Chancellor of the Academy of American Poets.[5] In 2019 he was a contributor to A New Divan: A Lyrical Dialogue between East and West.
Awards and recognition
[edit]Khaled Mattawa has received a MacArthur Foundation Fellowship in 2014,[6] an Academy of American Poets award, the PEN Award for Poetry in Translation in 2003 and 2011, a 1997 Guggenheim Fellowship,[7] the Alfred Hodder fellowship from Princeton University 1995-1996, an NEA translation grant, and two Pushcart prizes.[1]
Mattawa has also won the Arkansas Arabic Translation Prize and the Banipal Prize. These are the two major awards for translation of Arabic literature into English. He won the former for his translation of Hatif Janabi's poetry and the latter for Selected Poems of Adunis. The only other person to have won both the Arkansas and the Banipal awards is Samah Selim.
Bibliography
[edit]Poetry
[edit]- Tocqueville New Issues, 2010 ISBN 978-1-930974-90-6
- Amorisco Ausable Press, 2008, ISBN 978-1-931337-44-1
- Zodiac of Echoes. Ausable Press. 2003. ISBN 978-1-931337-16-8.
- Ismailia Eclipse The Sheep Meadow Press, 1995, ISBN 978-1-878818-44-7
- Contributor to The New Divan: A Lyrical Dialogue Between East and West ISBN 9781909942288
Translation from Arabic
[edit]- Adonis: Selected Poems (The Margellos World Republic of Letters), Yale 2010, ISBN 978-0-300-15306-4 (shortlisted for the 2011 Griffin Poetry Prize)
- Amjad Nasser, (2009). Shepherd of solitude: selected poems, 1979-2004, Banipal Books, ISBN 978-0-9549666-8-3
- Joumana Haddad, (2008). Invitation to a Secret Feast, Tupelo Press, ISBN 978-1-932195-62-0
- Iman Mirsal, (2008). These are not oranges, my love: selected poems, Sheep Meadow Press, ISBN 978-1-931357-54-8
- Maram Al-Massri, (2004). A Red Cherry on a White-Tiled Floor: Selected Poems by Bloodaxe Books, United Kingdom, 2004, ISBN 978-1-85224-640-2; Copper Canyon Press, United States, 2007
- Fadhil Al Azzawi (2004). Miracle Maker, Selected Poems. BOA Editions. ISBN 978-1-929918-45-4.
- Saadi Youssef, (2002). Without An Alphabet, Without A Face: Selected Poems Graywolf Press, ISBN 978-1-55597-371-1
- Fadhil Al Azzawi, (1997). In Every Well A Joseph Is Weeping, poems of Quarterly Review of Books
- Hatif Janabi (1996). Questions and Their Retinue: Selected Poems. University of Arkansas Press. ISBN 978-1-55728-432-7.
Anthologies of Arab American Literature
[edit]- Dinarzad's Children: An Anthology of Arab American Fiction, University of Arkansas Press, 2004 ISBN 978-1-55728-912-4
- Post Gibran: Anthology of New Arab American Writing, Kitab, 1999, ISBN 978-0-9652031-3-5
Essays
[edit]- How Long Have You Been With Us?: Essays on Poetry. (University of Michigan Press, 2016, ISBN 978-0-472-07329-0).
See also
[edit]References
[edit]- ^ a b "Khaled Mattawa's page on University of Michigan website". University of Michigan MFA faculty. Archived from the original on 2008-06-01. Retrieved 2008-06-26.
- ^ "Khaled Mattawa on Web Del Sol". Web Del Sol Association. Retrieved 2008-06-26.
- ^ a b "Khaled Mattawa on Banipal Magazine". Banipal Magazine. Archived from the original on 2008-05-07. Retrieved 2008-06-26.
- ^ "Radius of Arab American Writers". RAWI. Archived from the original on 2008-06-14. Retrieved 2008-06-26.
- ^ "About Khaled Mattawa | Academy of American Poets".
- ^ "Khaled Mattawa — MacArthur Foundation". www.macfound.org. Retrieved 2016-07-30.
- ^ "Khaled Mattawa - John Simon Guggenheim Memorial Foundation". Archived from the original on 2013-01-04. Retrieved 2011-10-04.
External links
[edit]- Selected poems from Web Del Sol
- An interview with Khaled Mattawa on MELUS by Salah D. Hassan[permanent dead link ]
- "A Conversation with Khaled Mattawa" with Jeff Lodge and Patty Paine, Blackbird v6n2.
- University of Michigan MFA Faculty
- Griffin Poetry Prize biography of Khaled Mattawa, including video clip
- "Conversation: Libyan Poet Khaled Mattawa", PBS Newshour, March 1, 2011
- "Ali Ahmida & Khaled Mattawa", Charlie Rose, February 22, 2011
- 1964 births
- Living people
- American people of Libyan descent
- Libyan emigrants to the United States
- University of Michigan faculty
- Libyan poets
- MacArthur Fellows
- People from Benghazi
- American male poets
- University of Tennessee at Chattanooga alumni
- Indiana University Bloomington alumni
- California State University, Northridge faculty
- Literary translators